jeudi 17 juin 2010

Viatge a Durenque, suls passes de François Fabié

____________________________________

Divendres 11 de Junh, alara que lo temps se prestava pas francament a de bons presics, nos vaquí partits dins lo país brèç dels autors occitans mai famoses, es a dire lo segala. Mai especificament lo villatge de Durenca al molin de Ropeirac ont nasquèt e visquèt tota son enfançia lo poeta François Fabié. Nòstres aujòls per pauc que siàn nascut dins Avaïron aprenguèron totes la poesia de la cata nègra que nos fasèm un plaser de revirar e que serà lèu disponible sul site.
Al programa de la jornada visita de l'ostal vièlh tal coma èra moblat a l'epòca, fonccionament d'un molin d'aiga e fabricacion de farina. Cossí fabricar l'òli de notz, cossí ressegar amb la fòrça de l'aiga e finalament pels pescafins en èrba e en omatge a l'oncle braconièr de Fabié: pesca al l'estang del molin.
Trobarètz en seguida los comentaris esclairats dels vòstres enfants...

Vendredi 11 juin, alors que le temps n'augure rien de bon, nous voici partis dans le pays berceau des auteurs occitans les plus connus, c'est à dire le ségala. Plus précisément dans le village de Durenque au moulin de Roupeyrac où naquit et vécut toute son enfance le poète François Fabié. Nos aînés pour peu qu'ils soient nés dans l'Aveyron apprirent tous la poésie de la chatte noire que nous nous faisons un plaisir de traduire actuellement et qui sera bientôt disponible sur le site.
Au programme de la journée, visite de la maison comme elle était meublée à l'époque, fonctionnement d'un moulin à eau et fabrication de farine. Comment fabriquer de l'huile de noix, comment scier avec la force de l'eau et finalement pour les apprentis pêcheurs et en hommage au grand-père braconnier de Fabié: pêche dans l'étang du moulin.

dimanche 30 mai 2010

L'òrt dels 5 senses (2)

Aprèp la sortida per amassar de calhauses, nos calià anar vistalhar las sèrras municipalas, istòria d'encontrar qualqu'un que nos poirià entresenhar sus las plantas que podèm plantar o semenar dins nòstre òrt.Sèm tornats rics de conselhs e noms de plantas... Mercès plan als emplegats de las sèrras .
Après la sortie pour aller ramasser des cailloux, il nous fallait aller visiter les serres municipales, histoire de rencontrer quelqu'un qui pourrait nous renseigner sur les plantes que nous pouvons planter ou semer dans notre jardin.Nous sommes revenus riches de conseils et de noms de plantes.Merci encore aux employés des serres municipales

Chopin aux pénitents noirs

___________________________________________________
Divendres 28 de mai, èra al torn del CP CE1 de sortir. Ongan, festejam lo bicentenari de la naissença del pianiste famós Chopin. A aquela occasion, los professors del conservatòri de musica de Rodès prepausèron als mainatges una repeticion de musica commentada.
Vejèrem un quintet a còrdas acompanhar una pianista.
Vendredi 28 mai, ce fût au tour des CP CE1 de sortir. Cette année nous fêtons le bicentenaire de la naissance du fameux pianiste Chopin. A cette occasion les professeurs de musique du conservatoire de Rodes proposèrent aux enfants une répétition commentée.
Ils ont pu voir un quintet à cordes accompagner une pianiste

Impression dels mainatges:

Les petits pois sont rouges nous invitent

______________________________________________________
Dimars 25 de mai, nos vaquí partits en pichon tren se vos plai per anar viure un aprèp mièjorn de sensibilisacion a l'entorn de l'alimentacion e de son rappòrt amb l'ecologia, o cossí cambiar nòstras maridas costumas e reeducar nòstre biais de manjar...

Mardi 25 mai, nous voici partis en petit train s'il vous plait, pour aller vivre un après-midi de sensibilisation autour de l'alimentation e de son rapport avec l'écologie, ou comment changer nos mauvaises habitudes et réeduquer notre façon de manger.

Impressions dels mainatges de cicle 3:

Impressions...

____________________________________________

Aprèp lo succès de la serada teatre del 30 d'abrial, vaquí qualquas impressions del actors de cicle 3.

A la primièra dintrada aviài vergonha de cantar " Soi ieu que farai la maire ".
I aviài talament de personnas que m' agachavan e a de moments èri sola sus l'escena me fasiài vergonha...
( Elda )
Aviái las anxias abans de far la pèça de teatre, mas aprep ,aviái perdut lo stress ,ai plan aimat la dança aviái paur de m'enganar e èra trop plan aimariai plan de lo tornar far e i aviá fòrça monde e an aimat nòstre espectacle.(Quentin)
Ai plan aimat de far lo teatre . Ai agut un pauc lo trac mas aprèp aviài enveja d'o tornar far. Ai plan aimat ... sustot la cançon ... Es tròp plan . 
( Jade )
Ieu çò qu'ai lo mai aimat es quand faguèri la guerrà  amb Thomas, Quentin, Hugo, e ieu. E ieu ço que ai pas aimat es que soi  gaireben  jamai sus l'escena. ( Theophane).
Ai aimat la guèrra.
Ai aimat quand Jean diguèt femma!
Ai aimat la pèça de teatre.
Ai aimat Thomas lo rei.
Ai aimat la maire.
Ai aimat belon e beloneta.
(Jamel)
Ai agut paur de jogar al començament. Ai adorat i èsser perqué i aviá  de  detzenas  de  personas.
(Thomas) 
Ai plan aimat la pèça de teatre del boçut.Sus l'escena èra plan.Ai pas
agut lo trac. Aimi cantar e dançar.Sustot de jogar la pèça de
teatre èra, amusant.( Louise)
mon impression èra lo trac ,sustot quand ai cantat.Ai pas aimat de dançar amb los dròlles. Si que non èra plan. Lo public èra tot nègre donc èra estranh
( Lüna )
Ai aimat la pèça, la péça dels pichons de la mairala e la dels collegians e ara vau parlar de la nòstra .Ai aimat quant i avià de dialogue amb Quentin, Elda, Lüna, Joan .Era plan tanben, éra plan la pèça del boçut
(Thomas)
Ai agut un pauc lo trac .Sustot ai agut vergonha quand ai dançat .Ai pas aimat de dançar amb los dròlles. Era melhor de far la sirventa que la fada .Si que non èra plan .Lo teatre dels 6e èra tròp plan .
(Solène)

dimanche 9 mai 2010

L'òrt dels 5 senses

______________________________________________________

Dins nòstra escòla, al Tricòt, volèm far un òrt dels 5 senses.
Amb la mèstra, avèm trabalhat suls 5 senses: avèm observat la natura.Escotar los diferents bruches, relevar de pesadas, sentir la tèrra o encara espiar.

Per que i aja de color dins nòstre òrt, avèm pensat a i metre de calhaus pintrats.
Alara lo dijòus 29 d'abrial, partiguèrem a broa d'aiga per n'amassar.
Avèm causit los mai polits, los mai lisses, e los mai bèls

Ara demòra pas qu'a los pintrar....

Dans notre école, au Tricot, nous voulons faire un jardin des cinq sens. Avec la maîtresse, nous avons travaillé sur les 5 sens: nous avons observé la nature. Écouter les différents bruits, relever des empreintes, sentir la terre, ou encore épier. Pour qu'il y ait de la couleur dans notre jardin, nous avons pensé mettre des cailloux peints. Alors jeudi 29 avril, nous sommes partis au bord de l'eau pour en ramasser. Nous avons choisi les plus jolis, les plus lisses, et les plus gros. Maintenant il ne reste plus qu'à les peindre.
Los escolans de CP e CE1

vendredi 2 avril 2010

Aux couleurs d'OCBI : les tee-shirts

__________________________________________________________

 Les enfants trépignent, les parents s'enthousiasment, les commandes affluent... Il est temps de faire le point sur l'avancée du travail.

"Faguem la ronda..." est le travail des enfants de maternelle. Chaque tee-shirt identique -puisque c'est un travail collectif- a été imprimé sur fond blanc à la taille de chaque enfant.

"La galineta...". Les enfants du CE1 ont travaillé individuellement. Chacun pourra donc porter un tee-shirt personnalisé sur fond blanc.







Par un jeu de coloriage et d'assemblage, les CE2 ont travaillé des déclinaisons de couleurs sur la croix occitane. Un modèle unique, donc, pour tous les enfants (et les adultes s'ils le souhaitent).





Avec l'aide des bonnes volontés (merci Anthony, pour le coup de crayon !), nous avons commencé à imprimer quelques variantes pour les adultes.
Pour l'instant sur fond blanc, vous pouvez commander les motifs suivants aux tailles prévues ici. Profitez-en tant que le fer à repasser est encore chaud tant et qu'il y a des bonnes volontés pour vous bichonner.

Cette première version est inspirée d'une scène de Catinou et Jacouti.
Nous vous signalons à ce propos, la sortie du DVD de Joëlle Ginestet et Bruno Bastard "L'aventure de Catinou : Charles Mouly". Il peut se commander ici et sera bientôt disponible au prêt à la médiathèque de Villefranche.

"Volem de potons"...
Y a qu'à demander !








Une scène bien villefranchoise que l'on peut voir tous les jours (et quelques fois les nuits) sur le Saint-Jean, croquée par Anthony.


D'autres vont bientôt suivre...
Patience !




mardi 23 mars 2010

Des tee-shirts pour OCBI

_____________________________________________________

L'association OCBI-Rouergue met en vente des tee-shirts personnalisés par nos enfants.


Le vendredi 30 avril en soirée, aura lieu à la salle des fêtes de la Madeleine à Villefranche de Rouergue une soirée théâtre en occitan. A cette occasion, nos enfants vont monter sur les planches, habillés de leur tee-shirt blanc aux couleurs d’OCBI pour nous présenter divers chants en occitan.

Aussi, nous mettons donc en vente ces tee-shirts personnalisés par des dessins de nos enfants. Il est également proposé des tee-shirts pour les adultes (blancs ou autres couleurs).

Les tarifs proposés sont les suivants : 

1 tee-shirt enfant  8 € (tailles 8ans CP, 10 ans CE1&CE2 et 12 ans CM1&CM2).   
               1 tee-shirt adulte  9 € (tailles S à XL)  
               1 tee-shirt enfant et 1 tee-shirt adulte  15 €

Nous vous rappelons que les bénéfices issus de cette vente reviennent directement à nos enfants (l’association a participé à l’équipement des salles informatiques des écoles primaires et maternelles, a également acheté un caméscope et un lecteur DVD utilisés dans notre école…)

D’avance merci à toutes et à tous !!!

mardi 16 mars 2010

Carnaval es arribat

 _________________________________________

Uèi dimars 16 de mars, totas las classas del Tricot s'encaminèron de cap a la plaça de la Colegiala per festejar l'arribada de la prima e la fin del patiràs: Carnaval donc pels que l'aurian pas reconegut.

Carnaval es una granda fèsta pagana que simbolisa un moment ont podèm èsser tot ço que serem pas lo demai de l'annada, un moment que los paures podon escarnir los rics , que los enfants podon venir los erois que ne somian tan.
Aquel moment es importantissime dins la cultura occitana, e es una fort bona causa que totes los escolans de la vila o poscan viure.

Espèri lèu aver qualquas fotos per vos far partejar lo gaug e la convivencià d'aquel aprèp-mièjorn.....

Aujourd'hui mardi 16 mars, toutes les classes du Tricot se sont acheminées vers la place de la collégiale pour fêter l'arrivée du printemps e la fin de la souffrance: Carnaval donc pour ceux qui ne l'auraient pas reconnu....

dimanche 7 mars 2010

l'abelha e lo mosquilh


 ________________________________________________

L'abelha e lo moquilh...

Lectura / lecture

Lo caton e la bossola
L'abelha e lo mosquilh

lo caton e la bossola

_________________________________________________





Album trabalhat en mars amb l'objectiu de l'anar presentar als pichons de la mairala...
Aquelas ressorgas son disponiblas sul siti del Crdp de Bordèu


Travail de langue du mois de mars avec pour objectif une présentation aux petits de maternelle: affaire à suivre

serada teatre

________________________________________________________
Le vendredi 30 avril , à Villefranche de rouergue, grande soirée théâtre occitan.

Au programme "Beloneta" pièce interprétée par les élèves de la classe de cycle 3 avec la participation des élèves de cycle 2 et de maternelle de la section bilingue et  "lo boçut" interprétée par le théâtre de la Rampe.

vendredi 12 février 2010

Contacts

 ____________________________________________________

N'hésitez pas à nous contacter...

L'ASSOCIATION :

Siège social
École Maternelle du Tricot, rue Émile Borel, 12200 Villefranche de Rouergue
Site web (en construction) : www.oc-bi.org
e-mail : info@oc-bi.org

LA VIE DANS LES CLASSES :


Adresse du blog : http://ocbirouergue.blogspot.com
e-mail du blog : ocbi.rouergue@hotmail.fr

Ecole maternelle Publique du Tricot :  
ZAC du Tricot, 12200 Villefranche de Rouergue
Tel : 05 65 45 35 02
Fax : 05 65 45 35 02

Ecole primaire Publique du Tricot :  
ZAC du Tricot, 12200 Villefranche de Rouergue
Tel : 05 65 45 06 31
Fax : 05 65 45 06 31

Collège Public Francis CARCO :  
ZAC du Tricot, 12200 Villefranche de Rouergue
Tel : 05 65 45 23 93

Lycée Public Raymond SAVIGNAC :  
rue Agnès Savignac, BP 395, 12200 Villefranche de Rouergue

Que fera votre enfant s'il entre en section bilingue ?

__________________________________________________
 
Ecole maternelle du Tricot
Petites sections deuxième année (PS2) :
1 à 2 séances de sensibilisation par semaine d’une durée de 20 minutes.

Moyenne section et grande section (MS et GS) :
Une demi-journée d’école en occitan et l’autre demi-journée en français.

Ecole Primaire du Tricot
Cours en français (12h par semaine)
Cours en occitan (12h par semaine) : l’occitan est la langue d’enseignement pour les mathématiques, la géographie, les sciences, arts visuels, EPS.

Collège du Tricot
Les cours d’histoire et de géographie se font en occitan. Il y a aussi des cours d’occitan à raison de 2 ou 3 heures par semaine.

Lycée du Tricot
Les élèves ont la possibilité de prendre l’occitan en langue vivante (LV2 ou LV3) ou encore en option.

Principe et fonctionnement d’une section bilingue

______________________________________________________

Les parents de l’école ont le choix entre l’enseignement en français et l’enseignement bilingue.
L’enseignement bilingue répond aux objectifs généraux de l’école, en cohérence avec les orientations et les programmes nationaux.

La langue régionale est à la fois langue enseignée et langue d’enseignement dans plusieurs domaines d’activités et d’apprentissages dès l’école maternelle.

Le bilinguisme se définit par un enseignement à parité horaire en langue régionale et en langue française.

En règle générale, deux maîtres se partagent le temps d’enseignement : l’un prend en charge l’enseignement en français, l’autre l’enseignement en occitan.

Le bilinguisme français-occitan

 _______________________________________________________
 
Qu’est-ce qu’être bilingue ?
Èsser bilingüe, qu’es aquò ?

Etre bilingue, c’est être capable de parler, lire, écrire et comprendre deux langues de façon comparable.
Un équilibre se construit entre deux langues qui se partagent des domaines complémentaires (maison, école et différents lieux de vie) et évoluent en fonction des situations vécues.
Le niveau d’acquisition du français est au moins identique à celui des enfants monolingues.

Qu’est-ce que l’occitan ?
L’occitan, qu’es aquò ?

L’occitan ou langue d’oc, comme le français, est une langue romane (issue du latin).
Du XIe siècle avec les troubadours jusqu’à nos jours, la langue d’oc est dotée d’une littérature prestigieuse.
En 1904, Frédéric Mistral, grand écrivain de langue d’oc obtient le prix Nobel de littérature.
L’occitan est parlé dans 32 départements du Sud de la France, en Espagne dans le Val d’Aran et en Italie dans 11 vallées alpine du Piémont.

Centre Régional de Documentation Pédagogique de Toulouse.